離婚届

令和6年4月30日

日本人同士の場合で、外国方式で離婚された場合

 
 必要書類
 
1 離婚届
(A3用紙)

2通  
  • 署名および捺印以外の部分は、コピーしたものまたはパソコンで入力したものでも受付可能です。ただし、コピーされた署名・捺印はお受けできませんのでご注意ください。
  • 必ずA3用紙に印刷してください。
  • 離婚届記入例
  • ニュージーランド住所表記表
 
2
判決謄本、判決確定証明書または離婚証明書

 
原本  
  • 窓口で届出る場合は原本提示してください。
  • 郵送による届出の場合、原本の場合1通。JP(Justice of Peace)などから原本照合していただいた写しの場合は2通
3
判決謄本、判決確定証明書または離婚証明書の日本語訳文

 
1通
  • ご自身で翻訳していただいて構いません。
  • 翻訳者情報(名前、職業、現住所、電話番号)を必ず記入して下さい。
4 届出人の旅券
Passport
原本
  • 窓口で届出る場合は原本提示してください。
  • 郵送による届出の場合はコピーを1通。JP(Justice of Peace)などから原本照合は不要です
5
遅延理由書

 
1通
  • 3か月の届出期間を経過した場合には、遅延理由書もあわせてご提出してください。
6 返信用封筒
Envelope
1通
  • 郵送による届出の場合で判決謄本、判決確定証明書または離婚証明書原本の返却をご希望の場合は、返信用封筒(切手貼付、宛名記入)を同封のうえ、「判決謄本原本返却希望」のメモをつけて送付ください。
 
当国裁判所に於いて単独申請で離婚が成立した場合、以下も提出してください。
 
7 配偶者の同意書または裁判所に提出した供述書等
原本
  • 双方の合意が得られていることを確認する書類(Affidavit of Servise、Acknowledgement of Service等)を提出してください。
  • 入手方法は家庭裁判所へお問い合わせください。
  • 窓口で届出る場合は原本提示してください。
  • 郵送による届出の場合、原本の場合1通。JP(Justice of Peace)などから原本照合していただいた写しの場合は2通
8
配偶者の同意書または裁判所に提出した供述書等の日本語訳

 
1通
  • ご自身で翻訳していただいて構いません。
  • 翻訳者情報(名前、職業、現住所、電話番号)を必ず記入して下さい。
 
 その他
 
  • 届書はすべて日本語で書いてください。鉛筆や消えやすいインキで書かないでください。
  • 感熱紙や着色された紙はご使用になれません。
  • プリンターをお持ちでないなど、届出用紙がダウンロードできない場合には、在外公館で直接お受け取りになるか、送料込みの返信用封筒、必要書類の内容および連絡先を記したメモをご用意のうえ、郵便にて当館に必要な書類をご請求ください。
  • 離婚により復氏した者で、その者の婚姻前の戸籍に在籍する子がいる場合には、子の氏は自動的に復氏しません。子の復氏を希望する場合は、別途、入籍届の届出が必要となります。詳しくは、大使館(総領事館)までお問い合わせください。
  • 日本人同士の離婚の場合、婚姻の際に氏を変更した者は、婚姻前の氏に復氏します。婚姻中に称していた氏を引き続き称することをご希望の場合には、離婚成立日から3か月以内に「離婚の際に称していた氏を称する届」の手続きが必要となります詳しくはこちらをご覧ください。